Geo. Jamieson's "Cases in Chinese Criminal Law", published in The China Review, is the earliest English translation of Xing An Hui Lan in the Qing Dynasty. Jamieson's translation derived not only from his Chinese civil law research plan, but also from the concerns of British lawyers about customs and precedents. An analysis of Jamieson's study of Chinese Family and Commercial Law and his translation of cases in Xing An Hui Lan shows his profound understandings of core issues of Chinese family law, such as the effects of betrothal, illegal marriage, and succession, as well as the general views of Westerners on Chinese family law in the second half of the 19th century. Back in the academic background of the Victorian era, Jamieson's research on Chinese family law came from his comparative study of historical anthropology pioneered by Henry Maine. Jamieson's research includes both the inheritance of existing research and his own intellectual contribution from the perspective of Sinology research. Meanwhile, due to the limitations of his colonists' horizons, there are also serious defects in Jamieson's comparative study of family law. |